2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἸΟΥΔΑΙΟΙΠΕΤΡΑΣ, ἰουδαιοιπετρας

IOUDAIOIPETRAS, ioudaioipetras

Sounds Like: ee-oo-DAH-yoy PEH-tras

Translations: Jews, of a rock, rocks, a rock

From the root: ἸΟΥΔΑΙΟΣ, ΠΕΤΡΑ

Part of Speech: Noun

Explanation: This appears to be a compound word or, more likely, two separate words written together without a space, which was common in ancient Greek manuscripts (scriptio continua). The first part, 'ἸΟΥΔΑΙΟΙ' (Ioudaioi), means 'Jews'. The second part, 'ΠΕΤΡΑΣ' (Petras), is the genitive singular or accusative plural of 'πέτρα' (petra), meaning 'rock' or 'stone'. Therefore, the combined phrase would mean 'Jews of a rock' or 'Jews and rocks'.

Inflection: ἸΟΥΔΑΙΟΙ: Plural, Masculine, Nominative. ΠΕΤΡΑΣ: Singular, Feminine, Genitive OR Plural, Feminine, Accusative.

Strong’s numbers: G2453 (Lookup on BibleHub), G4073 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Three — 7:34

From the same root

No other words from the same root, ἸΟΥΔΑΙΟΣ, ΠΕΤΡΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.