2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἸΟΥΔΑΙΟΥΣΚΑΘΕΛΩΝ, ἰουδαιουσκαθελων

IOUDAIOUSKATHELŌN, ioudaiouskathelōn

Sounds Like: ee-oo-DAH-ee-oos-ka-THEL-ohn

Translations: Jews having pulled down, Jews having cast down, Jews having overthrown

From the root: ἸΟΥΔΑΙΟΣ, ΚΑΘΑΙΡΕΩ

Part of Speech: Participle, Noun

Explanation: This is a compound phrase formed from the accusative plural of the noun 'ἸΟΥΔΑΙΟΣ' (Ioudaios), meaning 'Jews', and the aorist active participle of the verb 'ΚΑΘΑΙΡΕΩ' (Kathaireo), meaning 'to take down, pull down, cast down, overthrow'. The phrase therefore means 'Jews having pulled down' or 'Jews having overthrown'. It describes an action completed by Jews.

Inflection: ἸΟΥΔΑΙΟΥΣ: Masculine, Plural, Accusative; ΚΑΘΕΛΩΝ: Masculine, Singular, Nominative, Aorist Active Participle (though here it functions with the plural noun, implying 'those who overthrew'). The participle agrees with the implied subject of the action, which is 'Jews'.

Strong’s numbers: G2453 (Lookup on BibleHub), G2507 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Six — 9:3

From the same root

No other words from the same root, ἸΟΥΔΑΙΟΣ, ΚΑΘΑΙΡΕΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.