2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἸΩΑΝΝΑ, ἰωαννα

IŌANNA, iōanna

Sounds Like: ee-oh-AN-nah

Translations: Joanna

From the root: ἸΩΑΝΝΑ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This is a proper noun, specifically a feminine personal name. It refers to Joanna, a woman mentioned in the New Testament as one of the women who accompanied Jesus and his disciples and provided for them out of their own means. It is used as a subject in sentences, indicating the person performing an action.

Inflection: Singular, Nominative, Feminine

Strong’s number: G2490 (Lookup on BibleHub)


Instances

Tischendorf's Greek New Testament

From the same root

No other words from the same root, ἸΩΑΝΝΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.