2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἸΩΑΧ, ἰωαχ

IŌACH, iōach

Sounds Like: ee-oh-AKH

Translations: Joah, Joash, Jehoahaz

From the root: ἸΩΑΧ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: This word appears to be a truncated or variant form of a proper noun, likely a name such as Joah, Joash, or Jehoahaz. It is often found in biblical texts referring to various individuals. The provided examples show related forms like 'ἸΩΑΧΑΝ' and 'ἸΩΑΧΑΣ', suggesting 'ἸΩΑΧ' might be an abbreviation, a specific case form, or potentially a scribal variation or misspelling of these names.

Inflection: Singular, Masculine, Nominative or Accusative (truncated form)

Unknown: Yes


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ἸΩΑΧ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.