2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ἸΩΘΗΤΩ, ἰωθητω

IŌTHĒTŌ, iōthētō

Sounds Like: ee-oh-THEY-toh

Translations: let it be poisoned, let it be corrupted, let it be rusted

From the root: ἸΌΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a verb in the passive imperative mood, third person singular. It means 'let it be poisoned,' 'let it be corrupted,' or 'let it be rusted.' It is used to command or permit something to undergo a process of being poisoned, corrupted, or rusted, implying a state of decay or harm.

Inflection: Aorist, Passive, Imperative, 3rd Person Singular

Strong’s number: G2447 (Lookup on BibleHub)


Instances

Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ἸΌΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.