ΙΕΡΟΝἈΝΗΕΙ, ιερονἀνηει
IERONANĒEI, ieronanēei
Sounds Like: It's difficult to approximate due to its likely garbled nature. If pronounced as written, it would be ee-eh-ROH-nah-NEE-ee.
Translations: It's not clear what this word means. It could be a misspelling or a very rare compound.
From the root: ΙΕΡΟΝ, ΑΝΗΕΙ
Part of Speech: Unknown
Explanation: This word appears to be a misspelling or a highly unusual compound. It seems to combine 'ΙΕΡΟΝ' (hieron), meaning 'sacred place' or 'temple', with 'ἈΝΗΕΙ' (anēei), which is the imperfect active indicative 3rd singular of 'ἀνίημι' (aniēmi), meaning 'to send up', 'to let go', or 'to relax'. The combination 'sacred place let go' or 'temple sent up' does not form a coherent meaning in Koine Greek, especially in the context of 'into the...'. It is highly probable that this is a transcription error, a garbled word, or a very obscure compound not commonly attested.
Inflection: Unknown
Unknown: Yes
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Four — 3:81
From the same root
No other words from the same root, ΙΕΡΟΝ, ΑΝΗΕΙ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.