2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΙΕΡΟΥΤΟΛΜΑΝ, ιερουτολμαν

IEROUTOLMAN, ieroutolman

Sounds Like: ee-eh-roo-TOL-man

Translations: to dare sacrilege, to commit sacrilege, to profane, to act impiously

From the root: ΙΕΡΟΣ, ΤΟΛΜΑΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb formed from 'ἱερός' (sacred) and 'τολμάω' (to dare). It means to dare to do something against what is sacred, or to commit an act of sacrilege. It describes an action that is impious or profanes something holy.

Inflection: Present, Active, Infinitive

Strong’s numbers: G2413 (Lookup on BibleHub), G5111 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Four — 3:78

From the same root

No other words from the same root, ΙΕΡΟΣ, ΤΟΛΜΑΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.