Redirected from ιεροϲολυμειται, replacing lunate sigma Ϲϲ with normal sigma Σσ/ς.
ΙΕΡΟΣΟΛΥΜΕΙΤΑΙ, ιεροσολυμειται
IEROSOLYMEITAI, ierosolymeitai
Sounds Like: hee-eh-roh-so-loo-MEH-tai
Translations: Jerusalemites, people of Jerusalem, inhabitants of Jerusalem
From the root: ΙΕΡΟΣΟΛΥΜΑ
Part of Speech: Proper Noun
Explanation: This word is a proper noun referring to the inhabitants or people of Jerusalem. It is used to describe those who reside in or are from the city of Jerusalem.
Inflection: Plural, Nominative, Masculine
Strong’s number: G2415 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- 4 Maccabees — 4:22
Tischendorf's Greek New Testament
- Mark — 1:5
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΙΕΡΟΣΟΛΥΜΑ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ἸΕΡΟΣΟΛΥΜΑ — Jerusalem
- ἸΕΡΟΣΟΛΥΜΟΙΣ — to Jerusalem, in Jerusalem
- ΙΕΡΟΣΟΛΥΜΑ — Jerusalem
- ΙΕΡΟΣΟΛΥΜΑΤΟΥΣ — Jerusalem
- ΙΕΡΟΣΟΛΥΜΙΤΙΣ — woman of Jerusalem, a woman of Jerusalem, female inhabitant of Jerusalem
- ΙΕΡΟΣΟΛΥΜΟΙΣ — (to) Jerusalem, (in) Jerusalem, (at) Jerusalem
- ΙΕΡΟΣΟΛΥΜΩ — to Jerusalem, in Jerusalem
- ΙΕΡΟΣΟΛΥΜΩΝ — of Jerusalem
- ΟΛΥΜΩΝ — of Jerusalem
- ΣΟΛΥΜΟΙΣ — to Jerusalem, in Jerusalem
- ΤΑΙΕΡΟΣΟΛΥΜΑ — Jerusalem
- ΤΟΙΣΙΕΡΟΣΟΛΥΜΟΙΣ — to Jerusalem, in Jerusalem
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.