Redirected from ικανουϲθω, replacing lunate sigma Ϲϲ with normal sigma Σσ/ς.
ΙΚΑΝΟΥΣΘΩ, ικανουσθω
IKANOUSTHŌ, ikanousthō
Sounds Like: ee-kah-NOO-sthoh
Translations: let it be enough, let it suffice, let it be sufficient, let it be adequate, let it be competent
From the root: HIKANOO
Part of Speech: Verb
Explanation: This word is a verb meaning to make sufficient, to render competent, or to satisfy. In the imperative mood, it functions as a command or exhortation, often translated as 'let it be enough' or 'let it suffice.' It implies that a certain amount or condition is adequate and no more is needed or desired.
Inflection: Third Person Singular, Present, Passive, Imperative
Strong’s number: G2427 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Numbers — 16:7
- Deuteronomy — 1:6, 2:3, 3:26
- 1 Kings — 12:28, 21:11
- 1 Chronicles — 21:15
- Ezekiel — 44:6, 45:9
From the same root
No other words from the same root, HIKANOO, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.