Redirected from ικετευουϲα, replacing lunate sigma Ϲϲ with normal sigma Σσ/ς.
ΙΚΕΤΕΥΟΥΣΑ, ικετευουσα
IKETEUOUSA, iketeuousa
Sounds Like: ee-keh-TEH-oo-sah
Translations: imploring, supplicating, entreating, beseeching
From the root: ΙΚΕΤΕΥΩ
Part of Speech: Verb, Participle
Explanation: This word is a present active participle, meaning 'imploring' or 'supplicating'. It describes someone who is in the act of making an earnest and humble request, often to a deity or a person in authority. It conveys a sense of desperate appeal or entreaty.
Inflection: Singular, Present, Active, Participle, Nominative, Feminine
Strong’s number: G2424 (Lookup on BibleHub)
Instances
Codex Sinaiticus
- 4 Maccabees — 16:13
Josephus' Antiquities of the Jews
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- 4 Maccabees — 16:13
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΙΚΕΤΕΥΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΙΚΕΤΕ — implore, entreat, supplicate, beg
- ΙΚΕΤΕΥ — to supplicate, to implore, to entreat, to beg
- ΙΚΕΤΕΥΕ — beseech, implore, supplicate, entreat
- ΙΚΕΤΕΥΕΙ — he implores, he supplicates, he entreats, he begs
- ΙΚΕΤΕΥΕΙΝ — to supplicate, to implore, to entreat, to beg
- ΙΚΕΤΕΥΕΙΤΟΝ — they were imploring, they were supplicating, they were entreating
- ΙΚΕΤΕΥΕΝ — was imploring, was begging, was supplicating, was entreating
- ΙΚΕΤΕΥΘΕΝΤΟΣ — having been supplicated, having been implored, having been entreated
- ΙΚΕΤΕΥΙ — I implore, I supplicate, I entreat, I beg
- ΙΚΕΤΕΥΟΜΕΝΑ — being supplicated, being implored, being entreated, things being supplicated, things being implored, things being entreated
- ΙΚΕΤΕΥΟΝ — they were imploring, they were supplicating, they were entreating
- ΙΚΕΤΕΥΟΝΤΑ — imploring, entreating, supplicating, begging, a suppliant, an implorer
- ΙΚΕΤΕΥΟΝΤΑΣ — imploring, supplicating, begging, entreating
- ΙΚΕΤΕΥΟΝΤΕΣ — imploring, supplicating, begging, entreating
- ΙΚΕΤΕΥΟΝΤΟΣ — of one imploring, of one supplicating, of one entreating
- ΙΚΕΤΕΥΟΝΤΟΥΣ — imploring, supplicating, begging, those imploring, those supplicating, those begging
- ΙΚΕΤΕΥΟΝΤΩΝ — of those imploring, of those supplicating, of those entreating, of those begging
- ΙΚΕΤΕΥΟΥΣΑΙ — imploring, supplicating, entreating, begging
- ΙΚΕΤΕΥΟΥΣΑΝ — imploring, entreating, supplicating, beseeching, a supplicating one, an imploring one
- ΙΚΕΤΕΥΟΥΣΙ — they implore, they supplicate, they entreat, they beg
- ΙΚΕΤΕΥΣΑΙ — to supplicate, to entreat, to implore, to beg
- ΙΚΕΤΕΥΣΑΝ — they implored, they supplicated, they entreated
- ΙΚΕΤΕΥΣΑΝΤΑ — having implored, having supplicated, having beseeched, having entreated
- ΙΚΕΤΕΥΣΑΝΤΕΣ — imploring, entreating, supplicating, begging
- ΙΚΕΤΕΥΣΑΝΤΩΝ — of those who implored, of those who supplicated, of those who begged
- ΙΚΕΤΕΥΣΕ — implored, begged, supplicated, entreated
- ΙΚΕΤΕΥΣΕΙΝ — to supplicate, to entreat, to implore, to beseech
- ΙΚΕΤΕΥΣΕΝ — he implored, he supplicated, he entreated, he begged
- ΙΚΕΤΕΥΣΟΝ — implore, supplicate, entreat, beg
- ΙΚΕΤΕΥΣΩ — I will implore, I will supplicate, I will entreat, I will beg
- ΙΚΕΤΕΥΩ — to supplicate, to implore, to beg, to entreat
- ΙΚΕΤΕΥΩΝ — beseeching, supplicating, imploring, entreating, one who beseeches
- ΙΚΕΥΗ — supplication, entreaty, a supplication, an entreaty
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.