2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΙΛΑΡΩ, ιλαρω

ILARŌ, ilarō

Sounds Like: hee-lah-ROH

Translations: cheerful, joyful, glad, happy, propitious, gracious, to make cheerful, to make propitious, to be cheerful, to be gracious

From the root: ΙΛΑΡΟΣ, ΙΛΑΡΟΩ

Part of Speech: Adjective, Verb

Explanation: This word can function as an adjective meaning 'cheerful' or 'joyful', often describing a disposition or appearance. It can also be a verb meaning 'to make cheerful' or 'to be cheerful/gracious'. As an adjective, it describes something that is pleasant or favorable. As a verb, it describes the act of becoming or making someone else cheerful, or showing favor.

Inflection: Adjective: Singular, Dative, Masculine or Neuter. Verb: First Person Singular, Present Indicative, Active Voice; or Imperative, Aorist, Active Voice (for the root ἱλαρόω).

Strong’s numbers: G2431 (Lookup on BibleHub), G2432 (Lookup on BibleHub)


Instances

Aristeas
  • Aristeas’ Letter to Philocrates — 1:19
Josephus' Antiquities of the Jews
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΙΛΑΡΟΣ, ΙΛΑΡΟΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.