Redirected from ιλεωϲ, replacing lunate sigma Ϲϲ with normal sigma Σσ/ς.
ΙΛΕΩΣ, ιλεως
ILEŌS, ileōs
Sounds Like: EE-leh-ohs
Translations: gracious, merciful, propitious, favorable
From the root: ΙΛΕΩΣ
Part of Speech: Adjective
Explanation: This word describes someone or something that is gracious, merciful, or propitious, often in a religious context, indicating a favorable disposition, especially from God. It can be used to describe God's willingness to forgive or show favor. It is often used in prayers or supplications, asking for mercy or favor.
Inflection: Nominative, Accusative, or Vocative; Singular; Masculine or Feminine
Strong’s number: G2436 (Lookup on BibleHub)
Instances
Clement of Alexandria
- Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 11:18
Clement of Rome
Codex Sinaiticus
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Genesis — 43:23
- Exodus — 32:12
- Numbers — 14:19, 14:20
- Deuteronomy — 21:8
- 2 Samuel — 20:20, 23:17
- 1 Kings — 8:30, 8:34, 8:36, 8:39, 8:50
- 1 Chronicles — 11:19
- 2 Chronicles — 6:21, 6:25, 6:27, 6:39, 7:14
- 1 Maccabees — 2:21
- 4 Maccabees — 6:28, 8:14, 9:24, 12:18
- Isaiah — 54:10
- Jeremiah — 5:1, 5:7, 27:20, 38:34, 43:3
- Amos — 7:2
The Shepherd of Hermas — Parables
- Parable 9 — 23:4
The Shepherd of Hermas — Visions
- Vision 2 — 2:8
Tischendorf's Greek New Testament
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΙΛΕΩΣ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.