2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΙΩΑΝΝΑ, ιωαννα

IŌANNA, iōanna

Sounds Like: ee-oh-AN-nah

Translations: Joanna, a Joanna

From the root: ΙΩΑΝΝΑ

Part of Speech: Proper Noun

Explanation: Joanna is a proper feminine noun, a common name in the New Testament. It refers to a specific individual, often mentioned as one of the women who followed Jesus and ministered to Him.

Inflection: Singular, Nominative or Accusative, Feminine

Strong’s number: G2490 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus

From the same root

No other words from the same root, ΙΩΑΝΝΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.