2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΙΩΘΑ, ιωθα

IŌTHA, iōtha

Sounds Like: ee-OH-thah

Translations: I wish, I desire, I want

From the root: ΙΩΘΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a verb meaning 'I wish,' 'I desire,' or 'I want.' It expresses a personal inclination or preference. It is used to indicate what someone intends or would like to do. The form 'ΙΩΘΑ' is likely a misspelling or a less common variant of 'ΙΩΘΩ' (iōthō), which is the first person singular present active indicative form of the verb. It could also potentially be a rare or dialectal form.

Inflection: First Person, Singular, Present, Active, Indicative

Unknown: Yes


Instances

Codex Sinaiticus
  • 4 Maccabees — 1:12

From the same root

No other words from the same root, ΙΩΘΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.