2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΑΘΙΚΕΤΕΥΣΑΝΑΥ̓ΤΟΥΣ, καθικετευσαναὐτους

KATHIKETEUSANAUTOUS, kathiketeusanautous

Sounds Like: kah-thee-keh-TEV-sahn-ah-OO-toos

Translations: they implored them, they supplicated them

From the root: ΚΑΘΙΚΕΤΕΥΩ, ΑΥ̓ΤΟΣ

Part of Speech: Verb, Pronoun

Explanation: This is a compound phrase consisting of a verb and a pronoun. The verb is 'kathiketeuō', meaning 'to implore' or 'to supplicate'. The form 'kathiketeusan' is the third person plural aorist active indicative, meaning 'they implored' or 'they supplicated'. The second part, 'autous', is the masculine accusative plural of the pronoun 'autos', meaning 'them' or 'themselves'. Together, the phrase means 'they implored them' or 'they supplicated them'.

Inflection: Verb: Third Person, Plural, Aorist, Active, Indicative; Pronoun: Accusative, Plural, Masculine

Strong’s numbers: G2528 (Lookup on BibleHub), G846 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΚΑΘΙΚΕΤΕΥΩ, ΑΥ̓ΤΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.