ΚΑΙΔΙΑΛΑΒΩΝ, καιδιαλαβων
KAIDIALABŌN, kaidialabōn
Sounds Like: kahee-dee-ah-lah-BOHN
Translations: and having taken, and having divided, and having grasped, and having distributed
From the root: ΚΑΙ, ΔΙΑΛΑΜΒΑΝΩ
Part of Speech: Conjunction, Participle
Explanation: This is a compound word formed by the conjunction 'and' (ΚΑΙ) and the aorist active participle of the verb 'διαλαμβάνω' (dialambanō). The verb 'διαλαμβάνω' means to take apart, divide, distribute, or grasp. As a participle, 'ΚΑΙΔΙΑΛΑΒΩΝ' describes an action that has already occurred, often indicating a preceding or concurrent action to the main verb in a sentence. It would be used to say 'and having taken apart...' or 'and having divided...'.
Inflection: Masculine, Singular, Nominative, Aorist Active Participle
Strong’s numbers: G2532 (Lookup on BibleHub), G1223 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Five — 11:24
From the same root
No other words from the same root, ΚΑΙ, ΔΙΑΛΑΜΒΑΝΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.