ΚΑΙΔΙΑΡΠΑΖΟΝΤΕΣ, καιδιαρπαζοντες
KAIDIARPAZONTES, kaidiarpazontes
Sounds Like: kahee-dee-ar-PAH-zon-tes
Translations: and plundering, and seizing, and carrying off, and pillaging
From the root: ΚΑΙ, ΔΙΑΡΠΑΖΩ
Part of Speech: Conjunction, Participle
Explanation: This is a compound word formed by the conjunction "και" (and, also, even) and the present active participle "διαρπάζοντες" (plundering, seizing). The word describes an action of plundering or seizing thoroughly. It is used to connect two clauses or phrases, indicating that the action of plundering is occurring in conjunction with something else. For example, it could describe people who are 'and plundering' as part of a larger narrative.
Inflection: Present, Active, Participle, Nominative, Masculine, Plural
Strong’s numbers: G2532 (Lookup on BibleHub), G1283 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Three — 4:4
From the same root
No other words from the same root, ΚΑΙ, ΔΙΑΡΠΑΖΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.