ΚΑΙΖΩΓΡΗΘΗΝΑΙ, καιζωγρηθηναι
KAIZŌGRĒTHĒNAI, kaizōgrēthēnai
Sounds Like: kahee-zoh-gray-THAY-nahee
Translations: and to be taken alive, and to be captured alive, and to be caught alive
From the root: ΚΑΙ, ΖΩΓΡΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound word formed from the conjunction 'καί' (kai), meaning 'and', and the aorist passive infinitive of the verb 'ζωγρέω' (zōgreō), which means 'to take alive' or 'to capture alive'. Therefore, the combined meaning is 'and to be taken alive' or 'and to be captured alive'. It describes the action of being seized or caught while still living, often in the context of warfare or hunting.
Inflection: Aorist, Passive, Infinitive
Strong’s numbers: G2532 (Lookup on BibleHub), G2222 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Two — 13:14
From the same root
No other words from the same root, ΚΑΙ, ΖΩΓΡΕΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.