2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΑΙΜΗ, καιμη

KAIMĒ, kaimē

Sounds Like: KAI-mee

Translations: unknown

From the root: ΚΑΙΜΗ

Part of Speech: Unknown

Explanation: This word appears to be a misspelling or a typographical error. It is not a recognized word in Koine Greek. Given the context of the provided examples, it is highly probable that it is a garbled form of another word or a combination of words. For instance, in example 1, 'ΚΑΙΜΗΣΙΝ' might be a misspelling of 'ΚΑΙΡΟΙΣ' (times) or 'ΚΑΙΣΙΝ' (a rare form related to 'ΚΑΙ'). In examples 2 and 3, 'ΚΑΙΜΗ' could potentially be a typo for 'ΚΑΙ ΜΗ' (and not, nor) or 'ΚΑΙ' (and) followed by another word. Without further context or correction, its exact meaning and usage are unclear.

Inflection: Unknown

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΚΑΙΜΗ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.