2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΑΙΝΟΛΟΓΕΙΝ, καινολογειν

KAINOLOGEIN, kainologein

Sounds Like: kah-ee-no-lo-GEH-een

Translations: to tell or hear new things, to speak of new things, to be a newsmonger

From the root: ΚΑΙΝΟΛΟΓΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb formed from 'καινός' (kainos), meaning 'new', and 'λέγω' (legō), meaning 'to speak' or 'to say'. It describes the act of speaking about or hearing new things, often with the implication of seeking out or being interested in novel information or ideas. It can be used to describe someone who is always looking for the latest news or trends.

Inflection: Present, Active, Infinitive

Strong’s number: G2570 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Against Apion

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΚΑΙΝΟΛΟΓΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΚΑΙΝΟΛΟΓΕΩ — to say new things, to tell new things, to speak of new things, to be a newsmonger

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.