ΚΑΙΠΑΛΛΑΚΙΔΙ, καιπαλλακιδι
KAIPALLAKIDI, kaipallakidi
Sounds Like: kahee-pal-la-KEE-dee
Translations: and a concubine, and to a concubine, and for a concubine
From the root: ΚΑΙ, ΠΑΛΛΑΚΙΣ
Part of Speech: Conjunction, Noun
Explanation: This is a compound word formed from the conjunction 'και' (kai), meaning 'and' or 'also', and the noun 'παλλακίς' (pallakis), meaning 'concubine'. The combined word 'και παλλακίδι' means 'and a concubine' or 'and to/for a concubine', depending on the context. It refers to the addition of a concubine or an action directed towards a concubine.
Inflection: Conjunction, Singular, Dative, Feminine
Strong’s numbers: G2532 (Lookup on BibleHub), G3816 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 26:14
From the same root
No other words from the same root, ΚΑΙ, ΠΑΛΛΑΚΙΣ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.