2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΑΙΠΑΝΝΟΝΙΑΝ, καιπαννονιαν

KAIPANNONIAN, kaipannonian

Sounds Like: kahee-pan-NO-nee-an

Translations: and Pannonia

From the root: ΚΑΙ, ΠΑΝΝΟΝΙΑ

Part of Speech: Conjunction, Proper Noun

Explanation: This is a compound phrase formed by the conjunction 'καί' (kai), meaning 'and', and the proper noun 'Παννονία' (Pannonia), referring to the ancient Roman province. The combined phrase means 'and Pannonia'. In this form, 'Παννονίαν' is in the accusative case, indicating it is the direct object of an action or the object of a preposition that takes the accusative.

Inflection: Conjunction, Singular, Accusative, Feminine

Strong’s numbers: G2532 (Lookup on BibleHub), G3823 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΚΑΙ, ΠΑΝΝΟΝΙΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.