2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΑΙΠΡΟΝΟΩΝ, καιπρονοων

KAIPRONOŌN, kaipronoōn

Sounds Like: kahee-proh-no-OHN

Translations: and providing, and foreseeing, and taking thought, and making provision

From the root: ΚΑΙ, ΠΡΟΝΟΕΩ

Part of Speech: Conjunction, Participle

Explanation: This is a compound word formed from the conjunction 'καί' (kai), meaning 'and' or 'also', and the present active participle of 'προνοέω' (pronoeō), meaning 'to foresee', 'to provide for', or 'to take thought for'. As a participle, it describes an action that is ongoing or continuous, often functioning adverbially to describe how something is done, or adjectivally to describe someone who is performing the action. It indicates someone who is actively making provision or foreseeing something.

Inflection: Singular, Masculine, Nominative, Present Active Participle

Strong’s numbers: G2532 (Lookup on BibleHub), G4306 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book One — 4:6

From the same root

No other words from the same root, ΚΑΙ, ΠΡΟΝΟΕΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.