2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΑΙΣΤΩΜΥΛΙΑΣ, καιστωμυλιας

KAISTŌMYLIAS, kaistōmylias

Sounds Like: KAI-stoh-MY-lee-as

Translations: and, of mills, of millstones

From the root: ΚΑΙ, ΜΥΛΙΑΣ

Part of Speech: Unknown

Explanation: This word appears to be a compound or a misspelling. The first part, 'ΚΑΙ' (kai), means 'and'. The second part, 'ΣΤΩΜΥΛΙΑΣ', is not a recognized Koine Greek word. It is possible that 'ΣΤΩ' is a garbled or misspelled prefix, or it could be a typo. The 'ΜΥΛΙΑΣ' portion strongly resembles the genitive singular or accusative plural of 'μυλίας' (mylias), meaning 'of a mill' or 'mills/millstones'. Given the context, it's highly probable that 'ΚΑΙΣΤΩΜΥΛΙΑΣ' is a corrupted form of 'ΚΑΙ ΣΤΩΜΥΛΙΑΣ' or 'ΚΑΙ ΣΤΟ ΜΥΛΙΑΣ' or similar, where 'ΣΤΩ' is a typo or a very obscure form. It's not clear what this word means as a whole. It could be garbled or badly misspelled.

Inflection: Unknown

Unknown: Yes


Instances

Clement of Alexandria
  • Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 8:1

From the same root

No other words from the same root, ΚΑΙ, ΜΥΛΙΑΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.