2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΑΙΣΥΡΟΜΕΝΟΙΣ, καισυρομενοις

KAISYROMENOIS, kaisyromenois

Sounds Like: kahee-soo-ROH-meh-noys

Translations: and dragging, and being dragged, and those dragging, and those being dragged

From the root: ΚΑΙ, ΣΥΡΩ

Part of Speech: Conjunction, Participle

Explanation: This is a compound phrase consisting of the conjunction 'and' (καί) followed by a present participle (συρομένοις). The participle 'συρομένοις' comes from the verb 'σύρω', meaning 'to drag' or 'to pull'. In this form, it indicates an action of dragging or being dragged, often with force or violence. It can refer to people who are dragging something or being dragged themselves, depending on the context. The ending '-οις' suggests a dative plural form, meaning 'to/for those dragging/being dragged' or 'by those dragging/being dragged' (if instrumental).

Inflection: Present, Participle, Middle/Passive Voice, Dative, Plural, Masculine or Neuter

Strong’s numbers: G2532 (Lookup on BibleHub), G4951 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Four — 3:48

From the same root

No other words from the same root, ΚΑΙ, ΣΥΡΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.