ΚΑΤΑΛΙΘΟΒΟΛΗΣΟΥΣΙΝ, καταλιθοβολησουσιν
KATALITHOBOLĒSOUSIN, katalithobolēsousin
Sounds Like: ka-ta-li-tho-bo-lay-SOO-sin
Translations: they will stone, they will stone down, they will stone to death
From the root: ΚΑΤΑΛΙΘΟΒΟΛΕΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from the preposition κατά (kata, meaning 'down' or 'against') and the verb λιθοβολέω (lithoboleō, meaning 'to stone'). It means 'to stone down' or 'to stone to death'. It describes the act of throwing stones at someone with the intent to kill them, emphasizing the finality or completeness of the action.
Inflection: Third Person, Plural, Future, Indicative, Active
Strong’s number: G2642 (Lookup on BibleHub)
Instances
Swete's Recension of the Greek Septuagint
- Exodus — 17:4
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΚΑΤΑΛΙΘΟΒΟΛΕΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΚΑΤΑΛΙΘΟΒΟΛΕΩ — to stone, to throw stones at
- ΚΑΤΑΛΙΘΟΒΟΛΗΣΑΙ — to stone, to stone to death, to throw stones at
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.