2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΑΤΑΛΙΠΟΝΤΑΣ, καταλιποντας

KATALIPONTAS, katalipontas

Sounds Like: kah-tah-lee-PON-tahs

Translations: leaving behind, abandoning, forsaking, deserting, neglecting

From the root: KATALEIPO

Part of Speech: Verb (Participle)

Explanation: This word is an aorist active participle derived from the verb 'kataleipo', meaning 'to leave behind' or 'to abandon'. As a participle, it describes an action that has already occurred and functions like an adjective or adverb, modifying a noun or describing the circumstances of an action. It can be used to indicate someone who has left something or someone behind, or the act of abandoning a place, person, or duty.

Inflection: Aorist, Active, Participle, Masculine or Neuter, Accusative, Plural

Strong’s number: G2641 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews
Josephus' The Jewish War
  • Book Seven — 1:1
Life of Flavius Josephus, The
  • The Life of Flavius Josephus — 27:132
Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • Daniel (Theodotion) — 11:30

From the same root

No other words from the same root, KATALEIPO, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.