2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΑΤΑΝΕΝΥΓΜΕΝΗ, κατανενυγμενη

KATANENYGMENĒ, katanenygmenē

Sounds Like: kah-tah-neh-NYG-meh-nee

Translations: struck, pierced, pricked, deeply moved, contrite, humbled, afflicted

From the root: ΚΑΤΑΝΥΣΣΩ

Part of Speech: Adjective

Explanation: This word describes someone who has been deeply affected or struck, often in a negative sense, leading to a state of being pricked in the heart, contrite, or humbled. It implies a profound emotional or spiritual impact, causing a sense of sorrow, remorse, or affliction. It is often used to describe a state of being overwhelmed by a powerful emotion or realization.

Inflection: Perfect Participle, Passive Voice, Singular, Nominative, Feminine

Strong’s number: G2660 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΚΑΤΑΝΥΣΣΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΑΝΥΓΗΣΕΤΑΙ — will be pricked, will be pierced, will be deeply moved, will be smitten, will be stung
  • ΚΑΤΑΝΕΝΥΓΜΑΙ — I have been pricked, I have been pierced, I have been deeply moved, I have been smitten, I have been convicted
  • ΚΑΤΑΝΕΝΥΓΜΕΝΟΙ — pierced, pricked, deeply moved, smitten, struck, stung
  • ΚΑΤΑΝΕΝΥΓΜΕΝΟΝ — pricked, pierced, smitten, contrite, a contrite one
  • ΚΑΤΑΝΕΝΥΜΑΙ — I am pricked, I am pierced, I am struck, I am deeply moved, I am convicted
  • ΚΑΤΑΝΗΣΑΙ — to prick, to pierce, to sting, to deeply affect, to be pricked, to be pierced, to be stung, to be deeply affected
  • ΚΑΤΑΝΥΓΕΝΤΕΣ — pricked, pierced, struck, smitten, deeply moved, convicted
  • ΚΑΤΑΝΥΓΗΣΕΤΑΙ — will be pierced, will be pricked, will be smitten, will be deeply moved, will be stung
  • ΚΑΤΑΝΥΓΗΣΗ — compunction, stupor, deep sleep, pricking, a pricking, a stupor
  • ΚΑΤΑΝΥΓΗΤΕ — be pricked, be pierced, be struck with compunction, be deeply moved, be stung
  • ΚΑΤΑΝΥΣΣΩ — to prick, to pierce, to be pierced to the heart, to be deeply grieved, to be cut to the quick
  • ΚΑΤΕΝΥΓΗ — was pricked, was pierced, was deeply moved, was cut to the heart, was stung, was smitten
  • ΚΑΤΕΝΥΓΗΝ — I was pricked to the heart, I was deeply moved, I was struck with compunction, I was pierced
  • ΚΑΤΕΝΥΧΘΗ — they were pricked, they were pierced, they were deeply moved, they were smitten to the heart
  • ΚΑΤΕΝΥΧΘΗΣΑΝ — they were pricked, they were pierced, they were deeply moved, they were cut to the heart

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.