2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΑΤΑΣΠΑΤΑΛΩΝΤΕΣ, κατασπαταλωντες

KATASPATALŌNTES, kataspatalōntes

Sounds Like: kah-tah-spah-tah-LOHN-tes

Translations: living luxuriously, living riotously, living wantonly, squandering, wasting

From the root: ΚΑΤΑΣΠΑΤΑΛΑΩ

Part of Speech: Participle

Explanation: This word is a compound participle meaning to live in luxury, riotously, or wantonly, often implying a wasteful or extravagant lifestyle. It describes someone who indulges excessively in pleasures and spends lavishly. It is formed from the preposition κατά (kata), meaning 'down' or 'against', and the verb σπαταλάω (spatalaō), meaning 'to live riotously' or 'to be wanton'.

Inflection: Present, Active, Masculine, Nominative, Plural

Strong’s number: G2627 (Lookup on BibleHub)


Instances

Justin Martyr
  • Dialogue with Trypho the Jew — 22:4, 22:5
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΚΑΤΑΣΠΑΤΑΛΑΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.