2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΑΤΑΦΡΟΝΕΙΝΚΑΙ, καταφρονεινκαι

KATAPHRONEINKAI, kataphroneinkai

Sounds Like: kah-tah-froh-NEIN-kai

Translations: to despise, to scorn, to disdain, and, also, even

From the root: ΚΑΤΑΦΡΟΝΕΩ, ΚΑΙ

Part of Speech: Verb, Conjunction

Explanation: This appears to be a concatenation of two separate Koine Greek words: 'καταφρονεῖν' (kataphronein), which is the present active infinitive of the verb 'καταφρονέω' (kataphroneō), meaning 'to despise' or 'to scorn', and 'καί' (kai), a common conjunction meaning 'and', 'also', or 'even'. In typical Koine Greek, these words would be written separately. Therefore, it is likely a typographical error or a transcription mistake where the space between the two words has been omitted. If it were a single word, it would mean 'to despise and' or 'to scorn also'.

Inflection: Verb: Present, Active, Infinitive; Conjunction: Does not inflect

Strong’s numbers: G2706 (Lookup on BibleHub), G2532 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΚΑΤΑΦΡΟΝΕΩ, ΚΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.