2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΑΤΑΧΡΗΣΑΣΘΑΙΤΟΙΣ, καταχρησασθαιτοις

KATACHRĒSASTHAITOIS, katachrēsasthaitois

Sounds Like: kah-tah-KHRAY-sas-thai-TOYS

Translations: to misuse, to abuse, to make full use of, to employ fully, the, to the, for the, with the

From the root: ΚΑΤΑΧΡΑΟΜΑΙ, Ο

Part of Speech: Verb, Article

Explanation: This appears to be a compound phrase consisting of the verb 'καταχρήσασθαι' and the article 'τοῖς'. 'Καταχρήσασθαι' is the aorist middle/passive infinitive of the verb 'καταχράομαι', meaning 'to misuse', 'to abuse', or 'to make full use of'. It implies using something to its fullest extent, sometimes with a negative connotation of over-using or abusing. 'Τοῖς' is the dative plural masculine, feminine, or neuter form of the definite article 'ὁ', meaning 'the', and often translated as 'to the', 'for the', or 'with the' when used with a dative noun. Therefore, the combined phrase would generally mean 'to misuse/abuse/make full use of the ones/things'.

Inflection: ΚΑΤΑΧΡΗΣΑΣΘΑΙ: Aorist, Middle/Passive, Infinitive; ΤΟΙΣ: Plural, Dative, All genders

Strong’s numbers: G2718 (Lookup on BibleHub), G3588 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΚΑΤΑΧΡΑΟΜΑΙ, Ο, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.