ΚΑΤΕΝΕΙΜΑΝΤΟ, κατενειμαντο
KATENEIMANTO, kateneimanto
Sounds Like: kah-te-NEI-man-toh
Translations: they distributed, they allotted, they divided among themselves
From the root: ΚΑΤΑΝΕΜΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This is a compound verb formed from the preposition κατά (kata, meaning 'down' or 'according to') and the verb νέμω (nemō, meaning 'to distribute' or 'to allot'). In the middle voice, as seen here, it means to distribute or allot something to oneself or among a group, often implying a division or apportionment. It describes the action of dividing and assigning shares or portions.
Inflection: Aorist, Indicative, Middle, Third Person, Plural
Strong’s number: G2690 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book One — 3:19
From the same root
Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΚΑΤΑΝΕΜΩ.
These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.
- ΚΑΤΑΝΕΜΕΙ — distributes, allots, assigns, apportions
- ΚΑΤΑΝΕΜΗΘΕΙΣΗΣ — of having been distributed, of having been allotted, of having been assigned
- ΚΑΤΑΝΕΜΗΘΕΙΣΙΝ — having been distributed, having been assigned, having been allotted
- ΚΑΤΑΝΕΜΟΥΣΙΝ — they distribute, they apportion, they assign, they divide, they parcel out
- ΚΑΤΑΝΕΜΩ — distribute, allot, assign, apportion
- ΚΑΤΕΝΕΙΜΕ — he distributed, he allotted, he divided, he assigned
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.