2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΑΤΕΝΟΕΙ, κατενοει

KATENOEI, katenoei

Sounds Like: kah-teh-NO-ee

Translations: he was observing, he was considering, he was perceiving, he was noticing, he was understanding

From the root: ΚΑΤΕΝΟΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This verb means to observe, consider, perceive, or notice something carefully. It implies a focused and deliberate act of attention, often leading to understanding or comprehension. It is used to describe someone who is taking a close look at something or someone, mentally processing what they see.

Inflection: Imperfect Indicative, Active, Third Person Singular

Strong’s number: G2657 (Lookup on BibleHub)


Instances

The Shepherd of Hermas — Parables

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΚΑΤΕΝΟΕΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

  • ΚΑΤΕΝΟΕΩ — to observe, to consider, to perceive, to understand, to notice, to fix one's eyes upon

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.