2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

Redirected from κατεϲκηνωϲαϲ, replacing lunate sigma Ϲϲ with normal sigma Σσ/ς.

ΚΑΤΕΣΚΗΝΩΣΑΣ, κατεσκηνωσας

KATESKĒNŌSAS, kateskēnōsas

Sounds Like: kah-tes-kee-NO-sas

Translations: you dwelt, you tabernacled, you settled, you encamped

From the root: ΚΑΤΑΣΚΗΝΟΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is a compound verb formed from the preposition κατά (kata, meaning 'down' or 'against') and the verb σκηνόω (skēnoō, meaning 'to dwell in a tent' or 'to tabernacle'). It means to settle down, to take up residence, to encamp, or to dwell, often with the nuance of establishing a permanent or semi-permanent dwelling. It describes the act of setting up a tent or dwelling place and residing there.

Inflection: Aorist, Active, Indicative, 2nd Person Singular

Strong’s number: G2681 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
Swete's Recension of the Greek Septuagint
Twelve Disciples
  • The Didache — 10:2

From the same root

Below are all other words in our texts that we've cataloged as being from the same root, ΚΑΤΑΣΚΗΝΟΩ.

These could represent different words with related meanings, or different forms of the same word to fit different grammatical cases, numbers, or genders. This list may include spelling variants and even misspellings in the original manuscripts! Even more words from the same root may exist in other ancient texts that aren't in our database.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.