ΚΑΤΗΞΙΩΜΕΝΟΝἈΚΟΥΟΜΕΝ, κατηξιωμενονἀκουομεν
KATĒXIŌMENONAKOUOMEN, katēxiōmenonakouomen
Sounds Like: kah-tay-ksee-OH-meh-non ah-KOO-oh-men
Translations: we hear, we listen, we are deemed worthy, we are counted worthy
From the root: ΚΑΤΑΞΙΟΩ, ΑΚΟΥΩ
Part of Speech: Verb
Explanation: This appears to be a compound word formed by combining two distinct Koine Greek words: ΚΑΤΗΞΙΩΜΕΝΟΝ (katēxiōmenon), which is likely an inflected form of καταξιόω (kataxioō), meaning 'to deem worthy' or 'to count worthy', and ἈΚΟΥΟΜΕΝ (akouomen), which is the first person plural present active indicative of ἀκούω (akouō), meaning 'we hear' or 'we listen'. The direct concatenation of these two words without a space is highly unusual and suggests a possible transcription error, a unique scribal practice, or a very rare compound. If it were a single word, it would imply a meaning like 'we hear having been deemed worthy' or 'we hear that which has been deemed worthy'. However, it is more probable that these are two separate words that have been joined together in the text.
Inflection: ΚΑΤΗΞΙΩΜΕΝΟΝ: Perfect Passive Participle, Neuter, Singular, Nominative or Accusative. ἈΚΟΥΟΜΕΝ: Present Active Indicative, First Person Plural.
Strong’s numbers: G2661 (Lookup on BibleHub), G191 (Lookup on BibleHub)
Unknown: Yes
Instances
Clement of Alexandria
- Exhortation to the Greeks (Protrepticus) — 4:13
From the same root
No other words from the same root, ΚΑΤΑΞΙΟΩ, ΑΚΟΥΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.