2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΕΚΑΥΜΕΝΗΠΑΣΑ, κεκαυμενηπασα

KEKAUMENĒPASA, kekaumenēpasa

Sounds Like: keh-KAV-meh-nee-PAH-sah

Translations: all burned up, completely burned, wholly burned

From the root: ΚΑΙΩ, ΠΑΣ

Part of Speech: Adjective, Participle

Explanation: This is a compound word formed from the perfect passive participle of the verb 'ΚΑΙΩ' (kaiō), meaning 'to burn', and the adjective 'ΠΑΣΑ' (pasa), meaning 'all' or 'whole'. Together, it describes something that has been entirely or completely burned. It functions as an adjective, modifying a feminine singular noun.

Inflection: Feminine, Singular, Nominative, Perfect Passive Participle

Strong’s numbers: G2545 (Lookup on BibleHub), G3956 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Four — 8:44

From the same root

No other words from the same root, ΚΑΙΩ, ΠΑΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.