2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΙΝΔΥΝΕΥΣΑΝΤΕΣἨΝΕΓΚΑΝ, κινδυνευσαντεσἠνεγκαν

KINDYNEUSANTESĒNEGKAN, kindyneusantesēnegkan

Sounds Like: kin-dy-NEV-san-tes ee-NENG-kan

Translations: having risked, they brought; having been in danger, they endured; having ventured, they carried

From the root: ΚΙΝΔΥΝΕΥΩ, ΦΕΡΩ

Part of Speech: Verb, Participle

Explanation: This is a compound phrase formed by two separate words: a participle and a verb. The first part, ΚΙΝΔΥΝΕΥΣΑΝΤΕΣ, is an aorist active participle meaning 'having risked' or 'having been in danger'. It describes a past action completed before the main verb. The second part, ἨΝΕΓΚΑΝ, is the aorist active indicative 3rd person plural of the verb φέρω, meaning 'they brought', 'they carried', or 'they endured'. Together, the phrase describes a group of people who, after having risked or been in danger, subsequently brought or endured something.

Inflection: ΚΙΝΔΥΝΕΥΣΑΝΤΕΣ: Aorist Active Participle, Nominative Plural, Masculine. ἨΝΕΓΚΑΝ: Aorist Active Indicative, 3rd Person Plural.

Strong’s numbers: G2793 (Lookup on BibleHub), G5342 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΚΙΝΔΥΝΕΥΩ, ΦΕΡΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.