2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΟΜΠΟΛΟΓΕΙΣ, κομπολογεις

KOMPOLOGEIS, kompologeis

Sounds Like: kom-po-lo-GEYS

Translations: you boast, you brag, you speak boastfully, you speak pompously

From the root: ΚΟΜΠΟΛΟΓΕΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This word is the second person singular present active indicative form of the verb κομπολογέω (kompologeo). It means to boast, to brag, or to speak pompously. It describes someone who speaks in an exaggerated or self-important manner, often with a sense of pride or arrogance. It is a compound word formed from κόμπος (kompos), meaning 'boast' or 'bragging', and λέγω (lego), meaning 'to speak'.

Inflection: Second Person, Singular, Present, Active, Indicative


Instances

Justin Martyr
  • Dialogue with Trypho the Jew — 113:2

From the same root

No other words from the same root, ΚΟΜΠΟΛΟΓΕΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.