2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΟΥΦΟΛΟΓΙΑ, κουφολογια

KOUPHOLOGIA, kouphologia

Sounds Like: koo-fo-lo-GEE-ah

Translations: empty talk, idle talk, foolish talk, vain talk, babbling, an empty talk, an idle talk, a foolish talk, a vain talk, a babbling

From the root: ΚΟΥΦΟΣ, ΛΟΓΟΣ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word is a compound noun, formed from 'κoῦφος' (light, empty, vain) and 'λόγος' (word, speech, discourse). It refers to speech that is empty, vain, foolish, or without substance. It describes talk that is trivial, nonsensical, or lacking in serious content, often implying a lack of wisdom or purpose in what is being said. It can be used to describe babbling or idle chatter.

Inflection: Singular, Nominative, Feminine

Strong’s number: G2812 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ΚΟΥΦΟΣ, ΛΟΓΟΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.