ΚΡΑΤΗΣΑΝΤΕΣΗΜΕΡΑ, κρατησαντεσημερα
KRATĒSANTESĒMERA, kratēsantesēmera
Sounds Like: kra-TAY-san-tes-hay-MEH-ra
Translations: having seized the day, having taken hold of the day, having overcome the day
From the root: ΚΡΑΤΕΩ, ΗΜΕΡΑ
Part of Speech: Participle, Noun
Explanation: This is a compound word formed from the aorist active participle of the verb 'κρατέω' (krateō), meaning 'to seize, hold, overcome, rule', and the noun 'ἡμέρα' (hēmera), meaning 'day'. The combined meaning refers to the action of having seized or taken control of the day, or having overcome something on a particular day. It describes an action completed in the past with ongoing relevance.
Inflection: ΚΡΑΤΗΣΑΝΤΕΣ: Aorist Active Participle, Nominative Plural, Masculine; ΗΜΕΡΑ: Nominative Singular, Feminine
Strong’s numbers: G2902 (Lookup on BibleHub), G2250 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Five — 7:12
From the same root
No other words from the same root, ΚΡΑΤΕΩ, ΗΜΕΡΑ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.