2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΡΑΤΗΣΕΙΝἈΛΛΑ, κρατησεινἀλλα

KRATĒSEINALLA, kratēseinalla

Sounds Like: kra-tay-SEIN AL-la

Translations: to rule but, to prevail but, to hold fast but, to be strong but

From the root: ΚΡΑΤΕΩ, ἈΛΛΑ

Part of Speech: Verb, Conjunction

Explanation: This is a compound word formed by the verb 'ΚΡΑΤΗΣΕΙΝ' (kratēsein) and the conjunction 'ἈΛΛΑ' (alla). 'ΚΡΑΤΗΣΕΙΝ' is the future active infinitive of 'ΚΡΑΤΕΩ', meaning 'to rule', 'to prevail', 'to hold fast', or 'to be strong'. 'ἈΛΛΑ' means 'but', 'on the contrary', or 'nevertheless'. Together, the compound word means 'to rule but', 'to prevail but', or 'to hold fast but'. It indicates an action of ruling or prevailing followed by a contrasting idea.

Inflection: Future Active Infinitive (for ΚΡΑΤΗΣΕΙΝ); Does not inflect (for ἈΛΛΑ)

Strong’s numbers: G2902 (Lookup on BibleHub), G0235 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΚΡΑΤΕΩ, ἈΛΛΑ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.