2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΚΥΚΛΩΣΕΙ, κυκλωσει

KYKLŌSEI, kyklōsei

Sounds Like: koo-KLO-see

Translations: (to) a surrounding, (to) a circuit, (to) a compass, (to) a circle

From the root: ΚΥΚΛΩΣΙΣ

Part of Speech: Noun

Explanation: This word refers to the act of surrounding, encircling, or going around something. It can also denote the area or space that encompasses something, like a circuit or a boundary. In the provided examples, it is used in the dative case, indicating 'by means of a surrounding' or 'to a surrounding', often in the context of defining boundaries or encompassing an area.

Inflection: Singular, Dative, Feminine

Strong’s number: G2944 (Lookup on BibleHub)


Instances

Clement of Rome
  • Clement’s First Letter — 22:8
Codex Sinaiticus
Swete's Recension of the Greek Septuagint

From the same root

No other words from the same root, ΚΥΚΛΩΣΙΣ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.