2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΛΑΘΟΝΤΑΣΔΕ, λαθοντασδε

LATHONTASDE, lathontasde

Sounds Like: lah-THON-tas-deh

Translations: having escaped notice, secretly, unnoticed, but, and, now

From the root: ΛΑΝΘΑΝΩ, ΔΕ

Part of Speech: Participle, Conjunction

Explanation: This is a compound word formed from the aorist active participle of the verb 'λανθάνω' (lanthanō), meaning 'to escape notice' or 'to be hidden', and the enclitic conjunction 'δέ' (de), which typically means 'but', 'and', or 'now'. The participle 'λαθόντας' is in the masculine accusative plural, indicating an action performed by someone or something that escapes notice or is done secretly. When combined with 'δέ', it often introduces a contrasting or sequential idea, implying 'but having escaped notice' or 'and secretly'.

Inflection: Aorist Active Participle, Masculine, Accusative, Plural (from λανθάνω); Enclitic Conjunction (δέ)

Strong’s numbers: G2990 (Lookup on BibleHub), G1161 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΛΑΝΘΑΝΩ, ΔΕ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.