2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΛΑΘΡΑΠΡΟΣΕΤΑΞΕΝ, λαθραπροσεταξεν

LATHRAPROSETAXEN, lathraprosetaxen

Sounds Like: lah-THRAH-pross-eh-TAH-xen

Translations: he secretly commanded, he secretly ordered, he secretly instructed

From the root: ΛΑΘΡΑΠΡΟΣΕΤΑΞΕΝ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is a compound verb formed from the adverb 'λάθρα' (lathra), meaning 'secretly' or 'stealthily', and the verb 'προσετάξεν' (prosetaxen), which is the aorist active indicative third person singular form of 'προστάσσω' (prostassō), meaning 'to command' or 'to order'. Therefore, the compound word means 'he secretly commanded' or 'he secretly ordered'. It describes an action of giving an order or instruction in a hidden or clandestine manner.

Inflection: Aorist, Active, Indicative, 3rd Person Singular


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΛΑΘΡΑΠΡΟΣΕΤΑΞΕΝ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.