2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΛΑΚΕΔΑΙΜΟΝΙΟΙΔΕ, λακεδαιμονιοιδε

LAKEDAIMONIOIDE, lakedaimonioide

Sounds Like: lah-keh-dai-MOH-nee-oy-DEH

Translations: Lacedaemonians, Spartans, and the Lacedaemonians, but the Lacedaemonians, moreover the Lacedaemonians

From the root: ΛΑΚΕΔΑΙΜΟΝΙΟΣ, ΔΕ

Part of Speech: Noun, Conjunction

Explanation: This is a compound word formed from 'Λακεδαιμόνιοι' (Lacedaemonians or Spartans) and the postpositive particle 'δε' (de). It means 'and the Lacedaemonians' or 'but the Lacedaemonians', often used to introduce a new clause or a contrast. The particle 'δε' is always placed after the first word of the clause it modifies.

Inflection: Plural, Nominative, Masculine

Strong’s numbers: G3055 (Lookup on BibleHub), G1161 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΛΑΚΕΔΑΙΜΟΝΙΟΣ, ΔΕ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.