ΛΑΜΠΑΔΑΣΑἸΘΟΜΕΝΑΣ, λαμπαδασαἰθομενας
LAMPADASAITHOMENAS, lampadasaithomenas
Sounds Like: lam-pa-DAS-a-ee-THOH-me-nas
Translations: burning torches, blazing lamps
From the root: ΛΑΜΠΑΣ, ΑΙΘΩ
Part of Speech: Noun, Participle
Explanation: This is a compound word formed from 'λαμπάς' (lampas), meaning 'torch' or 'lamp', and 'αἴθω' (aithō), meaning 'to burn' or 'to blaze'. Together, it refers to torches or lamps that are actively burning or blazing. It is used to describe the state of these objects, emphasizing their fiery nature.
Inflection: Accusative, Plural, Feminine
Strong’s numbers: G2985 (Lookup on BibleHub), G127 (Lookup on BibleHub)
Instances
Josephus' The Jewish War
- Book Seven — 8:64
From the same root
No other words from the same root, ΛΑΜΠΑΣ, ΑΙΘΩ, appear in our texts.
This concordance database is in beta
That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.
It is your responsibility to double-check anything important.
Please report any errors or important missing information.