2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΛΑΨΗ, λαψη

LAPSĒ, lapsē

Sounds Like: LAP-see

Translations: lap, lick, drink

From the root: ΛΑΠΤΩ

Part of Speech: Verb

Explanation: This is the third person singular aorist active subjunctive form of the verb ΛΑΠΤΩ (lapto), meaning 'to lap' or 'to lick'. It is used to describe the action of drinking by lapping with the tongue, similar to how an animal drinks. In the provided context, it refers to someone lapping water with their tongue.

Inflection: Third Person, Singular, Aorist, Active, Subjunctive

Strong’s number: G2993 (Lookup on BibleHub)


Instances

Codex Sinaiticus
  • Judges — 7:5
Swete's Recension of the Greek Septuagint
  • Judges — 7:5

From the same root

No other words from the same root, ΛΑΠΤΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.