2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΛΙΜΗΝΑΝΤΟΣ, λιμηναντος

LIMĒNANTOS, limēnantos

Sounds Like: lee-may-NAN-tos

Translations: of having a harbor, of providing a harbor, of sheltering, of protecting

From the root: ΛΙΜΗΝΑΩ

Part of Speech: Verb, Participle

Explanation: This word is a participle derived from the verb meaning 'to have a harbor,' 'to provide a harbor,' or by extension, 'to shelter' or 'to protect.' As a genitive masculine singular participle, it describes an action performed by a male subject, indicating possession or origin related to the act of harboring or sheltering. It would be used in a sentence to modify a noun, showing that the noun is the one 'of having harbored' or 'of having sheltered.'

Inflection: Singular, Genitive, Masculine, Aorist, Active, Participle


Instances

Josephus' Antiquities of the Jews

From the same root

No other words from the same root, ΛΙΜΗΝΑΩ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.