2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΛΟΙΠΟΥΣΤΩΝ, λοιπουστων

LOIPOUSTŌN, loipoustōn

Sounds Like: loy-POOS-TON

Translations: the remaining, the rest, the others, of the

From the root: ΛΟΙΠΟΣ, Ο, Η, ΤΟ

Part of Speech: Adjective, Article

Explanation: This word appears to be a compound or a transcription error of two separate words: ΛΟΙΠΟΥΣ (loipous) and ΤΩΝ (tōn). ΛΟΙΠΟΥΣ is the accusative masculine plural form of the adjective ΛΟΙΠΟΣ, meaning 'remaining,' 'the rest,' or 'the others.' ΤΩΝ is the genitive plural form of the definite article, meaning 'of the.' When combined as 'the remaining of the' or 'the rest of the,' it indicates a portion of a larger group. It is highly probable that this is a misspelling and should be written as two separate words: ΛΟΙΠΟΥΣ ΤΩΝ.

Inflection: ΛΟΙΠΟΥΣ: Accusative, Plural, Masculine; ΤΩΝ: Genitive, Plural, All genders

Strong’s numbers: G3062 (Lookup on BibleHub), G3588 (Lookup on BibleHub)

Unknown: Yes


Instances

Josephus' The Jewish War

From the same root

No other words from the same root, ΛΟΙΠΟΣ, Ο, Η, ΤΟ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.