2001 Translation

Book   Chapter : Verse

Chapters

Select a book first.

Verses

Select a chapter first.

Display Mode

Typeface

CamelCase names

e.g. DaniEl instead of Daniel. Learn more.

Text Subheadings

Illustrations

God’s Name Circumlocutions

Learn more.

Name of God’s Son

ΛΟΧΑΣΘΑΙΔΥΝΑΜΕΝΑΣ, λοχασθαιδυναμενας

LOCHASTHAIDYNAMENAS, lochasthaidynamenas

Sounds Like: LOKH-as-thai DY-na-me-nas

Translations: to be able to ambush, capable of ambushing, able to lie in wait

From the root: ΛΟΧΑΩ, ΔΥΝΑΜΑΙ

Part of Speech: Verb, Participle

Explanation: This is a compound phrase consisting of the aorist middle infinitive of ΛΟΧΑΩ (lochaō), meaning 'to lie in wait' or 'to ambush', and the feminine accusative plural participle of ΔΥΝΑΜΑΙ (dynamai), meaning 'to be able' or 'to be powerful'. Together, it describes those who are able to lie in wait or capable of ambushing. It would be used to describe individuals or groups possessing the ability to set ambushes.

Inflection: ΛΟΧΑΣΘΑΙ: Aorist, Middle, Infinitive; ΔΥΝΑΜΕΝΑΣ: Present, Middle/Passive, Participle, Accusative, Feminine, Plural

Strong’s numbers: G3037 (Lookup on BibleHub), G1410 (Lookup on BibleHub)


Instances

Josephus' The Jewish War
  • Book Three — 6:7

From the same root

No other words from the same root, ΛΟΧΑΩ, ΔΥΝΑΜΑΙ, appear in our texts.

This concordance database is in beta

That means it's an unfinished preview of what we're building and is still being refined and corrected. It was initially generated from Google Gemini 2.5. It will be edited and corrected over time, with additional information added as we go.

It is your responsibility to double-check anything important.

Please report any errors or important missing information.